ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ

ЯБЛОКО <ЯБЛОЧКО> ОТ ЯБЛОНИ ЯБЛОНЬКИ) НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ••
[saying]
=====
children usually resemble their parents in character, habits etc (usu. said disapprovingly when children have the same faults as their parents):
- the apple never falls far from the tree;
- it runs in the family;
- like father, like son <daughter, child>;
- like mother like daughter <son, child>;
- as the baker so the buns, as the father so the sons.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНЬКИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ →← ЯБЛОКО

Смотреть что такое ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ в других словарях:

ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ

Якая матка, такое й дзіцяткаЯкое дрэва (які целяш, дуб, явар), такі клін, які бацька, такі сынЯкая хатка, такі і тын, які бацька, такі і сынЯкі млын, т... смотреть

ЯБЛОКО ОТ ЯБЛОНИ НЕДАЛЕКО ПАДАЕТ

Якая матка, такое й дзіцятка Якое дрэва (які целяш, дуб, явар), такі клін, які бацька, такі сын Якая хатка, такі і тын, які бацька, такі і сын Які млын, такі і ставок, які бацька, такі і сынок Яблычак ад яблыні далёка не адкочваецца см. Каково семя, таково и племя... смотреть

T: 59